dictionary delete
ورود | ثبت نام | جستجو

برای استفاده از سایر امکانات به اپلیکیشن مانامو مراجعه نمایید

download with google play
manamo direct download
ترجمه متن اصلی
عنوان:نحوه ی پرسیدن سوال از دیگران

متن مکالمه:

گوینده: خوش اومدید! این چیزیه که داره امروز اتفاق میافته: به خاطر چند اشتباه خجالت آور در هنگام تحویل کالا،

تیپ تاپ رئیس اصلی تجارت در امریکا دستور بررسی مجدد برای تمام سفارش های این ماه را صادر کرده است.

به این خاطر پاول داره با مشتری های اصلی صحبت می کنه تا ببینه که آیا همشون چیزی رو که می خواستن، دریافت کردند

پاول: فقط می خواستم چک کنم ببینم از انگورهایی که براتون فرستادیم خوشتون میاد؟

گوینده: تام، کسی که ما همه می دونیم این افتضاح تقصیر اون بوده، داره به مشتری هاش زنگ می زنه تا مطمئن بشه که اطلاعاتش راجع به چیزی که اونا می خوان درسته؟

تام: بله بله، فقط می خوام کاملاً مطمئن بشم که ما سفارش و تعداد میوه هایی که از شما گرفتیم را درست داریم ...

گوینده: خب دنیس، داره با تلفن با دوستش حرف میزنه.

دنیس: کفش قهوه ای خوب نیست براش! آدمی نیست که کفش قهوه ای بهش بیاد ...

گوینده: آنا باید بره پایین تو انبار، جایی که محصولات آماده تحویل می شن.

آنا: من مجبورم با آقای اینگل صحبت کنم. ظاهراً اون خیلی آدم خوش برخوردی نیست. شاید از اینکه کلی سوال پرسیده بشه خوشش نیاد.

گوینده: خوب ، مودب باش، و جمله هاتو با چیزایی مثل این شروع کن:

فقط می خوام مطمئن شم که ...

آیا امکان داره این موضوع رو برای من روشن کنید ...

فقط می خوام یه چکی بکنم ...

فقط برای اینکه کاملاً مشخص بشه ...

یه چیزی که من کاملاً ازش مطمئن نبودم این بود که ...

گوینده: موفق باشی.

آنا: آقای اینگل، فکر نکنم ما همدیگرو قبلاً ملاقات کرده باشیم، من آنا هستم.

اینگل: سلام. هوی، داری با اون جعبه ها چی کار می کنی؟ مگه بهت نگفتم اونا رو بزارش تو انباری. گفتی آنا هست اسمت؟

آنا: بله، ببخشید که مزاحتمون میشم، فقط می خواستم یه چیزیو چک کنم. یه سری مشکلاتی راجع به سفارش ها داشتیم ...

اینگل:خوب، تقصیر من نیست. من دقیقاً همون چیزی رو که بهم بگن انجام میدم. نه، اونجا نه، داخل انبار!

آنا:خوب، فقط می خواستم مطمئن بشم که ...

اینگل: سی ساله من دارم این کارو می کنم، و یک اشتباه هم تا حالا نکردم.

آنا: البته، ولی به خاطراینکه یک سری مشکلاتی داشتیم، باید کاملاً مطمئن بشیم که همه ی تحویلامون درستن.

اینگل:خوب.

آنا:آیا امکان داره این موضوع رو برای من روشن کنید امروز چی خارج شده تا به آقای بری به نام شرکت درخت آبی تحویل داده بشه؟

اینگل: 500 تا انگور قرمز.

آنا:خوب، این درسته.

گوینده: آفرین آنا، همه چیز داره خیلی خوب پیش میره. اون اصطلاح رو یادتون میاد - (فقط می خوام یه چکی بکنم ...)

آنا:اوکی. حالا، فقط می خواستم یه چکی بکنم که برای Cocoline Limited چی فرستاده شده- باید پانزده تا مانگو باشه –

اینگل: آره درسته.

آنا:عالیه، و فقط برای اینکه کاملاً روشن بشه، مانگو های نرم رو فرستادید دیگه، نه پلاستیکی هاشو؟

اینگل: آره، دقیقاً همون چیزی که بهم گفته شده بود.

آنا:خوبه، یه چیزی که راجع بهش مطمئن نبودم این بود که موزهای زرد تعداد کافی تو انبار داشتیم یا نه
میدونم چند تا بنفششو داریم ولی...

اینگل:آره خب، ما موز زرد بیشتری نیاز داریم.

آنا:اوکی، اینو من اینجا بنویسم. ممنون آقای اینگل. راستی، از لباس کارتون خوشم میاد.

اینگل:عه، ممنون.

گوینده: خب یه خورده خوش برخورد نبود، ولی آنا چیزی که میخواستش رو گرفت. اینجا چند تا از اصطلاحاتی که اون استفاده کرد هستن:

فقط می خوام مطمئن شم که ...

آیا امکان داره این موضوع رو برای من روشن کنید ...

فقط می خوام یه چکی بکنم ...

فقط برای اینکه کاملاً مشخص بشه ...

یه چیزی که من کاملاً ازش مطمئن نبودم این بود که ...

گوینده: خوب همه چی توی انبار به نظر درست میاد. بر گردیم به اداره، تام اونجا اینقدر خوش شانس نیستش

تام: واقعاً؟ اینجا میگه که پنج هزار تا نه پنج تا ... ای وای ...

گوینده: روز درازی برای اون قراره باشه! تا دفعه بعد. خداحافظ!
Title:How to ask questions from others.

Conversation text:

Narrator: Welcome back! This is what's happening today: as a result some of embarrassing mistakes in deliveries,

Tip Top Trading's big boss in America has ordered a re-check of every order this month.

So, Paul is talking to key customers to see if they've got what they needed:

Paul: I just want to check you're happy with the grapes?

Narrator: Tom, whom we all know was responsible for the disaster, is phoning his clients to make sure he has the correct information about what they want:

Tom: Ya, yah, I just want to make absolutely sure we get the order right for you and have the correct number of fruit...

Narrator: Denise is, well, talking on the phone to a friend.

Denise: Brown shoes don't look right on him! He's not a brown shoe sort of person...

Narrator: Anna has to go down to the warehouse, where the products are prepared for delivery.

Anna: I have to speak to Mr Ingle. Apparently he's not very friendly! He might not like me asking lots of questions!

Narrator: Well, be polite, and start your sentences with things like:

I just want to make sure that...

Could you possibly clarify...

I just want to check...

Just to be absolutely clear...

One thing I wasn't sure of was...

Narrator: Good luck!

Anna: Mr Ingle, I don't think we've met yet, I'm Anna.

Ingle: Hello. Oi! What are you doing with those boxes? I told you to put them in storage. Anna, Is it?

Anna: Yes, sorry to bother you, I just want to check something. We've had a few problems with orders….

Ingle: Well, that's not my fault. I do exactly what I'm asked to do. (To workers) No, not there, in storage!

Anna: Oh, well, I just want to make sure that….

Ingle: Thirty years I've been doing this job, and I've never made a mistake.

Anna: Of course, but because we've had problems, we need to make absolutely sure that all deliveries are correct.

Ingle: Humph.

Anna: Could you possibly clarify what went out in today's delivery to Mr Berry of, er, Bluetree Enterprises?

Ingle: 500 redcurrants.

Anna: Right. That's fine.

Narrator: Well done Anna, this is going very well. Remember that other phrase – \"I just want to check…\"

Anna: OK. Now, I just want to check what was sent to Cocoline Limited – it should have been fifteen mangos

Ingle: That's right.

Anna: Great, and just to be absolutely clear, you sent the soft mangos, not the plastic ones?

Ingle: Yes, just like I was told to.

Anna: Good. One thing I wasn't sure of was whether we had enough yellow bananas in stock
I know there are some purple ones, but-

Ingle: We do need more yellow bananas.

Anna: Okay, I'll just write that down. Thank you Mr Ingle. By the way, I like your overalls!

Ingle: Oh thanks.

Narrator: Well he was a bit unfriendly, but Anna got what she needed. Here are the phrases she used:

I just want to make sure that...

Could you possibly clarify...

I just want to check...

Just to be absolutely clear...

One thing I wasn't sure of was...

Well, everything in the warehouse seems to be okay. Back in the office,Tom is having less luck.

Tom: (on the phone) Really? Here it says 5,000 not five... oh...

Narrator: It's going to be a long day for him! Until next time. Bye!
نظرات کاربران

برای ثبت نظر به اپلیکیشن مانامو مراجعه نمایید.

mrh006
mrh006 1399/05/23

He does not take the corona seriously
او کرونا را جدی نمی گیرد

Hami09
Hami09 1399/05/20

Don't let your dreams remain dreams!
نذار آرزوهات، آرزو بمونن!

zahra230
zahra230 1399/05/13

you need to ckeck this informationباید بررسی بشه این اطلاعات شما

farzad47
farzad47 1399/05/11

نحوه ی پرسیدن سوال از دیگرانHow to ask questions from others

Bahartghn
Bahartghn 1399/05/07

l just tobeabsolutely chearفقط میخوام چکی بکنم

alireza26win
alireza26win 1399/05/06

کدام یک صفت است which one is adjective

eternal
eternal 1399/04/30

it's so important that to find that how can question from others.

reza55
reza55 1399/04/27

Until next time. Byeتا دفعه بعد. خداحافظ

mahin
mahin 1399/04/27

این چیزیه که داره امروز اتفاق میافتهThis is what's happening today

faridepoormehdi4030
faridepoormehdi4030 1399/04/04

I know all the main design program
من تمام برنامه های اصل طراحی دو میشناسم

پست های مشابه

اشتراکی

مکالمه در مورد شغل

شغل و سبک زندگی

video icon

رایگان

طریقه گفتن شغل

شغل و سبک زندگی

video icon

رایگان

آشنایی با برخی شغل ها

شغل و سبک زندگی

video icon

رایگان

صحبت درمورد برنامه های گذشته و حال

شغل و سبک زندگی

headphone icon

رایگان

درس زندگی - 2

شغل و سبک زندگی

video icon

اشتراکی

درس زندگی - 1

شغل و سبک زندگی

video icon

رایگان

کارت چیزیه که من میگم!

شغل و سبک زندگی

video icon

اشتراکی

شغلت چیه؟ تکنسین سونوگرافی

شغل و سبک زندگی

video icon

رایگان

شغلت چیه؟

شغل و سبک زندگی

video icon

اشتراکی

تو در آپارتمان زندگی میکنی ؟

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

هنوز مطمئن نیستم...

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

میتونم رُک باشم؟

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

حدس بزن چی شده؟

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

صبر کن تا این رو بشنوی ...

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

متاسفم که اینو میشنوم.

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

باید صبر کنیم و ببینم چی میشه.

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

راجع به کار هنوز تصمیم نگرفتی؟

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

نیازی نیست اون رو جواب بدی؟

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

وقتشه یکم به خودت آسون بگیری.

شغل و سبک زندگی

headphone icon

اشتراکی

ساعت های طولانی کار کردن

شغل و سبک زندگی

video icon

download from manamo download from google play download from bazar download from myket
telegram icon aparat icon instagram icon
logo-samandehi

© Copyright 2021-2024 www.hamrahsamaneh.com. All Rights Reserved.