dictionary delete
ورود | ثبت نام | جستجو
manamo like icon 222
manamo comment icon 52

manamo video icon به ملتینگ پلات خوش آمدید

معرفی و احوال پرسی معرفی و احوال پرسی

level icon
manamo like icon 222
manamo comment icon 52

برای استفاده از سایر امکانات به اپلیکیشن مانامو مراجعه نمایید

download with google play
manamo direct download
ترجمه متن اصلی
عنوان: به ملتینگ پلات خوش آمدید.

متن مکالمه:

جون پارک: به ملتینگ پات خوش آمدید، برنامه ای که ما در مورد زندگی در آمریکای شمالی صحبت میکنیم.
اسم من جون پارک هستش. من تو کره جنوبی به دنیا اومدم، ولی من و خانوادم به آمریکا اومدیم وقتی من 16 سالم بود.
مهاجران زیادی از سر تا سر کره زمین به اینجا اومدن.
بیش از 45 میلیون نفر که در کشور های خارجی به دنیا اومدن در آمریکا و کانادا زندگی می کنند.
این جمعیت زیادی هستش! و امروز ما در اینجا میخوایم بعضی از اونها رو ببینیم.

نامی: اسم من نامی ماسالی هستش.

جون: ممنونم از اینکه مهمون ما شدید در ملتینگ پات.

نامی: ممنونم. من در دماسکسِ سوریه به دنیا اومدم.

جون: چند سالت بود وقتی به آمریکا اومدی؟

نامی: وقتی من به آمریکا اومدم، 12 سالم بود.

جون: چطوری بود اینجا وقتی به عنوان یه پسر 12 ساله به اینجا اومدی؟

نامی: خیلی متفاوت بود. من تو یه شهر کوچیک در جنوبی ترین نقطه دماسکس بزرگ شدم.

جون: برای تفریح در سوریه چه کاری انجام میدادی؟

نامی: من خیلی زیاد فوتبال بازی می کردم.

جون: بیشتر دلت برای چه چیزی از کشورت تنگ شده؟

نامی: مادرم، قطعا. مطمئنا شماره یکش این هستش.
ما زمان های زیادی رو با هم گذروندیم.

جون: خب، ممنون از اینکه مهمون ما بودی در ملتینگ پات.

پاتریشیا: اسم من پاتریشیا ده الیویرا هستش. من اصلیتم اهل برزیل هستش.

جون: چند سالت بود وقتی امدی؟

پاتریشیا: وقتی که من به آمریکا نقل مکان کردم 6 سالم بود.

جون: برای خانوادت چطور بود وقتی میخواستن به یک کشور جدید برن؟

پاتریشیا: وقتی در ابتدا ما به آمریکا اومدیم، سخت بود، مثل یه شوک فرهنگی بود.
پدر مادرم وقتی اول اومدن اینجا اصلا نمیتونستن انگلیسی صحبت کنن، و من براشون ترجمه می کردم از همون اول.
ولی از زمانی که کلاس انگلیسی رفتن، این موضوع متوقف شد.

جون: چه زبان هایی رو صحبت میکنی؟

پاتریشیا: من پرتغالیایی و انگلیسی، هر دو رو صحبت می کنم.

جون: پدر مادرت بیشتر دلشون برای چه چیزی از کشورتون تنگ شده؟

پاتریشیا: نزدیکی اعضای خانواده.
تو برزیل، برای اینکه خانواده های زیادی در اطراف هستن، همیشه پیک نیک و پارتی تو ساحل به راهه.

جون: تا حالا برگشتی به اونجا؟

پاتریشیا: تا حالا برنگشتم هنوز. خیلی دوست دارم به زودی برزیل رو ببینم.

رونالدو: اسم من رونالدو کاررا هستش. من در چی هوا هوا، مکزیک به دنیا اومدم. در ناحیه شمالی کشور هستش.

جون: وقتی کودک بودی، برای تفریح چه کاری انجام میدادی؟

رونالدو: بیشتر وقت ها، بایستی بگم، من آهنگ به زبان انگلیسی گوش میدادم.

من بارها و بارها و بارها به آهنگ های مختلف گوش میدادم.

جون: برای کار تو مکزیک چیکار میکردی؟

رونالدو: من برای یه شرکت ضبط و انتشار موسیقی کار میکردم.

جون: اومدن به آمریکا چطوری بود؟

رونالدو: در ابتدا، ناتوانی در ارتباط بر قرار کردن و صحبت کردن با مردم سخت بود و اینکه بتونی یه چیزیو بفهمونی.
بنابراین بسیاری اوقات، احساس خسته کننده ای بود برای من. ولی وقتی انگلیسیم بهتر شد، میتونستم بهتر ارتباط برقرار کنم.

جون: بیشتر از همه دلت برای چه تنگ شده از کشورت؟

رونالدو: به غیر از خانوادم، غذا ها، غذا ها تو مکزیک عالیه. خیلی رنگارنگه.

جون: خب، ممنون از اینکه مهمون ما بودی در ملتینگ پات.

رونالدو: خیلی خوش اومدی.

جون: به برنامه ما خوش اومدی.

میهوکو: ممنونم.

جون: اسم شما چیه؟

میهوکو: میهوکو هاکاتا. من اهل توکیو، ژاپن هستم.

جون: چه مدت هستش که شما در آمریکا هستید؟

میهوکو: حدود هشت سال میشه.
من در شهر نیویورک به مدرسه رفتم. من هنر خوندم. و الان تو بوستون دارم به دانشگاه میرم.

جون: بیشتر از همه دلت برای چی تنگ شده از کشورت؟

میهوکو: من دلم برای جایی به اسم شنن تنگ شده. ساحل هست و کلی رستوران هم هستش.

جون: خب، ممنون از اینکه مهمون ما بودی در ملتینگ پات.

میهوکو: ممنونم.

جون: کلی مردم، کلی داستان. شاید شما در باره من کنجکاو شدید.
چیزی که بیشتر از همه از کره یادم میاد، غذایی هستش که مادربزرگم درست میکرد:
اسمش yuk gae jang. گوشت بیف خرد شده تو یه سوپ تند. خوشمزس.
جون: امم، این خیلی خوبه، ولی نه کاملا مثل اونی که مادربزرگم درست میکرد. برای اون هنوز بهترینه.
و این بود برنامه ما. این جون پارک بود که گزارش میده از ملتینگ پات.
title:Welcome to Melting Pot.

Conversation text:

Joon Park: Welcome to Melting Pot, the show where we talk about life in North America.
My name is Joon Park. I was born in South Korea, but my family and I moved to the United States when I was 16.
There are many immigrants from all over the world here.
Over 45 million people living in the United States and Canada were born in a foreign country.
That's a lot of people! And today we're going to meet a few of them.

Nami: My name is Nami Moussalli.

Joon: Thank you for being our guest here on Melting Pot.

Nami: Thank you. I was born in Damascus, Syria.

Joon: How old were you when you moved to the U.S.?

Nami: When I came to the United States, I was 12 years old.

Joon: And what was that like, coming here, as a 12-year-old boy?

Nami: It was very different. I grew up in a small town in southern Damascus.

Joon: What did you use to do for fun in Syria?

Nami: I used to play a lot of soccer.

Joon: What do you miss most about your home country?

Nami: My mother, definitely. That's the number- one thing, definitely.
We spent a lot of time together.

Joon: Well, thanks for being our guest here on Melting Pot.

Patricia: My name is Patricia de Oliveira. I am originally from Brazil.

Joon: How old were you when you moved?

Patricia: When I moved to the United States, I was 6 years old.

Joon: What was it like for your family to move to a new country?

Patricia: When we first moved to the United States, it was difficult, quite a culture shock.
My parents didn't speak any English when they first moved here, and so I used to translate for them in the beginning.
But as they took classes and learned English, that stopped.

Joon: What languages do you speak?

Patricia: I speak both Portuguese and English now.

Joon: What do your parents miss the most about their home country?

Patricia: The proximity of our family members.
In Brazil, um, because there was a lot of family around, there's always picnics, parties, going to the beach.
Joon: Have you been back to visit?

Patricia: I have not been back to visit yet. I would like to visit Brazil very soon.

Rolando: My name is Rolando Carrera. I was born in Chihuahua, Mexico. It's the, uh, northern area of the country.

Joon: When you were a kid, what did you use to do for fun?

Rolando: Most of the time, I have to say, that I used to listen to music in English.
I used to listen to records over and over and over.

Joon: What did you use to do for work in Mexico?

Rolando: I used to work for a record company.

Joon: What was it like, moving to the United States?

Rolando: In the beginning, it was difficult not to be able to communicate and talk to people and make yourself understood,
and so I felt, um, frustrated a lot of times. But once my English Improved, l was able to communicate better.

Joon: What do you miss most about your home country?

Rolando: Besides my family, the food. The food is amazing in Mexico. It's very colorful.

Joon: Well, thank you for being our guest here on Melting Pot.

Rolando: You're very welcome.

Joon: Welcome to our show.

Mihoko: Thank you.

Joon: What is your name?

Mihoko: Mihoko Hakata. I am from Tokyo, Japan.

Joon: How long have you been in the United States?

Mihoko: Um, it's been about eight years.
I went to school in New York City. I used to study art. And now I go to school in Boston.

Joon: What do you miss most about your home

Mihoko: I miss this place called Shonan. There's a beach and many restaurants also.

Joon: Well, thank you for being our guest on Melting Pot.

Mihoko: Thank you.

Joon: So many people, so many stories. Maybe you're wondering about me.
What I remember most about Korea is the food my grandmother used to make:
yuk gae jang. It's shredded beef in spicy broth. Yummy.
Joon: Mmm. This is pretty good, but not quite as good as my grandmother's. Hers is still the best.
And that's our show.This is Joon Park reporting for Melting Pot.
نظرات کاربران

برای ثبت نظر به اپلیکیشن مانامو مراجعه نمایید.

Sepahsalar53
Sepahsalar53 1399/06/25

They went to their grandfather's house for a party

Hami09
Hami09 1399/05/31

Falling in love is like the rain
It's unpredictable !
افتادن در عشق مانند باران است
غیر قابل پیش بینی ست !

MARY1021
MARY1021 1399/05/28

he is a guest او یک مهمان است

pourmehdihadi130
pourmehdihadi130 1399/05/27

Welcome to the app
به برنامه ما خوش اومدید

alishahi136520
alishahi136520 1399/05/18

به برنامه ما خوش آمدید welcome to the app

makulu
makulu 1399/05/16

او یک مهمان است .
He is a guest.

makulu
makulu 1399/05/16

آنها به خانه پدر بزرگشان مهمانی رفتند.
They went to their grandfather's house for a party.

makulu
makulu 1399/05/16

به فروشگاه ما خوش آمدید.
Welcome to our store.

hamed13
hamed13 1399/05/16

به برنامه ما خوش امدیدwelcom to the app

gohlami55
gohlami55 1399/05/14

به برنامه ما خوش آمدید
welcome to the app.

پست های مشابه

رایگان

معرفی و احوال پرسی

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

معرفی محصول

معرفی و احوال پرسی

video icon

اشتراکی

راه های مختلف معرفی خود و دیگران

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

طریقه بیان کردن نام خود

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

طریقه معرفی خود به دیگران

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

معرفی شغل خود

معرفی و احوال پرسی

video icon

اشتراکی

معرفی خود

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

نحوه معرفی خود در اولین برخورد

معرفی و احوال پرسی

headphone icon

رایگان

معرفی کار خود به دیگران

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

Marriage Story Part 2

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

خودتو معرفی کن و بگو چرا اینجایی؟

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

خودتو به ما معرفی میکنی؟

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

بیان املای یک کلمه با هجی کردن

معرفی و احوال پرسی

video icon

اشتراکی

طریقه هجی کردن اسم

معرفی و احوال پرسی

video icon

رایگان

خودتو به دیگران معرفی کن

معرفی و احوال پرسی

video icon

اشتراکی

معرفی اعضای خانواده

معرفی و احوال پرسی

headphone icon

اشتراکی

از دیدنت خوشحالم

معرفی و احوال پرسی

headphone icon

اشتراکی

دیشب کجا بودی؟

معرفی و احوال پرسی

headphone icon

اشتراکی

شماره تلفن شما چند هست؟

معرفی و احوال پرسی

video icon

اشتراکی

دور از اینجا زندگی میکنید؟

معرفی و احوال پرسی

headphone icon

download from manamo download from google play download from bazar download from myket
telegram icon aparat icon instagram icon
logo-samandehi

© Copyright 2021-2022 Manamo. All Rights Reserved.